Ecco alcune frasi che mi è capitato di dire ultimamente (in italiano, eh?!):
Il mese prossimo muoveremo* in Italia
Bello questo vestito, ma un po' troppo espensivo*
I cibi organici* sono più salutari
Quante persone sono state involte* in questa vicenda?
Non c'è che dire: se il mio inglese non è cambiato molto in questi mesi, l'italiano è senz'ombra di dubbio peggiorato! :)
* piccolo glossario inglese:
move = trasferirsi
expensive = caro, costoso
organic = biologico
involve = coinvolgere

Ehehehe :D adesso è diventato un "dreadful italian" :D
RispondiEliminaahahahaha! sei definitivamente stata contagiata dall'inglese! ;-)
RispondiEliminaTi scopro ora, cara R., mentre qua e là cercavo blog sul turiamo a Londra, dove andrò a fine Agosto. E il tuo mi è piombato addosso come un fulmine! Una fan del sacconanna come me (e la mia piccola grande bimba di 3 anni che lo usa ancora!) non potevo lasciarmela sfuggire. E tante altre cose che mi sono piaciute.
RispondiEliminaContinuerò a seguirti fino al tuo ritorno in Italia, e oltre, nella speranza che oltre alla tua famiglia, ti porterai a casa anche il blog!
A presto
Immagina cosa succede a chi di lingue ne vive tre insieme!
RispondiEliminaIl mio italiano si e' inglesizzato, nel mio inglese ogni tanto inserisco parole tedesche (chissa' perche', poi, eppure parliamo italiano in casa!), ed il mio tedesco e' un casino dall'inizio alla fine!
Forse per questo scrivo sul blog, per non dimenticare la mia amata lingua! (che, con un marito tedesco, non rimane proprio ai massimi livelli....)